今回は完全に分かる方にしか分からない話題です。
興味のある方だけお読みください。「ザ・シンプソンズ」というアメリカのアニメがあります。
以前CCレモンのCMキャラクターになったことがあったので
「ザ・シンプソンズ」を知らなくても見れば分かる方も多いかと思います。
思いっきり大雑把に言ってしまえば、
アメリカの中流家庭のドタバタコメディです。
内容は子供向けとは言いにくい部分も多く
(不謹慎アニメ「サウスパーク」ほどではありませんが)
どちらかというと大人向け。
各界著名人のファンも多く、錚々たる面々がゲスト出演し、
「有名人が最も多く登場するテレビアニメシリーズ」として
ギネス認定もされています。
日本では1992年よりWOWOWで吹き替え版の放映が始まりました。
僕はその頃からのファンで、
放映がFOXチャンネルに映ってからは観ていないのですが
映画化の話を聞いたときは
「おお、遂に!?」
と心を躍らせたものです。
それが今日のニュース・・・
アッコ米人気アニメ日本語版で母親役以前から映画の吹き替え版に安易にタレントを起用するのはどうかと思っていましたが、
なんやねん、これは?!
確かに日本での知名度の低い「ザ・シンプソンズ」を
いろんな人に知ってもらうための、
ヒットをさせるための苦肉の策なのでしょう。
気持ちはわからんでもありません。
しかし。
このキャストで観に行きたくなりますかね?
この声優の皆さんのファンなら兎も角、
それ以外の方への求心力が強いとは僕には思えないのです。
またテレビ放映時の吹き替えを10数年放映しているということは
それだけそのイメージが強いということです。
それをこのような形で覆されたファンの気持ち(僕含む)たるや、
筆舌に尽くしがたいものがあります。
実際これに激昂したファンの方は既に抗議行動を起こそうとしています。
ここはひとつ、ファンの抗議で声優変更というニュースで
また話題作りをしてはいかがでしょう?
20世紀フォックス映画極東支部の方には
ぜひぜひ何とかしていただきたいものです。
公開は来年陽春。
まだ遅くない!!
ザ・シンプソンズMOVIE